Mystique Hall

Mystique Hall

โดย Yamesu
รายงานเกม
Loading ad...

Mystique Hall

คะแนน:
1.8
เปิดตัว: June 21, 2012
อัปเดตล่าสุด: June 21, 2012
ผู้พัฒนา: Yamesu

แท็กสำหรับ Mystique Hall

รายละเอียด

Travail d'année préparatoire pour l'IIM.

วิธีเล่น

Flèches directionnelles : Se déplacer
Lettres du clavier : Interagir avec un bloc/Malus si c'est une mauvaise lettre

อัปเดตจากผู้พัฒนา

Jun 26, 2012 2:10pm

Wow sorry guys I should explain a few things.

First I didn’t know that my game (if we can call it a game) was going to be played and rated by people who have nothing to do with my school. I didn’t have my proper server so I just uploaded it here to show it to my teachers.

I would like to study game design, and this is a prototype to show them my motivation. I know it’s far from perfect but I just started to learn Unity and some languages such Javascript… so you’re actually playing at the very first game of a guy who isn’t a Game Designer student yet ahah !

Now about the language, well my school and I are based in France so I didn’t felt the need (or have time) to translate it before the deadline.

However I shall explain you the concept.

The little text at the beginning says:

“Help Mystique go through the hall by writing with your keyboard whatever she needs to progress.
Beware of a couple of letters that would make you lose some lives and also beware of the time.
If you struggle to begin, a “P” will help you."

PONT means BRIDGE in French, so she needs a bridge to go trough the gap.
Then PROTECTION… well it’s the same word and she needs protection from the light balls.
Then SORTIE, which means EXIT… because she needs an exit. I admit I could find better for that one.
Then TUNNEL , same word.
Then RAMPE which means RAMP, so the ball can roll on it to activate the door.

I’m aware of a few bugs and the ending screen is a game over, so I should change that too.

However I’m sorry to have wasted your time on this. I shall update the description, hoping that people will read it.

ความคิดเห็น

0/1000
DocHoneydew avatar

DocHoneydew

Jun. 21, 2012

8
1

No translation? No good rating then. 1/5.

daytona1073 avatar

daytona1073

Jun. 25, 2012

2
0

Type the letter P-O-N-T to create a bridge. The bridge is made of blocks with those letters on them. Then there seems to be more obstacles that you have to cross -- type more lettters? Don't know yet....

NuclearPopcorn avatar

NuclearPopcorn

Jun. 27, 2012

1
0

Type pont, then reci, then i have no idea what to do after that

Yamesu avatar

Yamesu

Jun. 26, 2012

2
1

However I shall explain you the concept.

The little text at the beginning says:

"Help Mystique go through the hall by writing with your keyboard whatever she needs to progress.
Beware of a couple of letters that would make you lose some lives and also beware of the time.
If you struggle to begin, a "P" will help you."

PONT means BRIDGE in French, so she needs a bridge to go trough the gap.
Then PROTECTION... well it's the same word and she needs protection from the light balls.
Then SORTIE, which means EXIT... because she needs an exit. I admit I could find better for that one.
Then TUNNEL , same word.
Then RAMPE which means RAMP, so the ball can roll on it to activate the door.

I'm aware of a few bugs and the ending screen is a game over, so I should change that too.

However I'm sorry to have wasted your time on this. I shall update the description, hoping that people will read it.

Yamesu avatar

Yamesu

Jun. 26, 2012

2
1

Wow sorry guys I should explain a few things.

First I didn't know that my game (if we can call it a game) was going to be played and rated by people who have nothing to do with my school. I didn't have my proper server so I just uploaded it here to show it to my teachers.

I would like to study game design, and this is a prototype to show them my motivation. I know it's far from perfect but I just started to learn Unity and some languages such Javascript... so you're actually playing at the very first game of a guy who isn't a Game Designer student yet ahah !

Now about the language, well my school and I are based in France so I didn't felt the need (or have time) to translate it before the deadline.