Mnémora: The Lenses of Galimán
by David_Marchand
Mnémora: The Lenses of Galimán
Tags for Mnémora: The Lenses of Galimán
Description
This game was commissioned by the Argentine collective El Culebrón Timbal, and it’s based on their 2018 film Mnémora: People, Power, and Time: https://youtu.be/YCV3wQ9_nS4
If you can’t get enough of South American low-budget science fiction and so you’re committed to watching the film, do not worry about spoilers. The game is sort of a vaguely-connected prequel.
Art by Mer Grazzini and sound by Fede Cardinale.
How to Play
Arrow keys or WASD to run, jump, and activate terminals
Spacebar to attack
(It’s also mobile and controller-friendly)
Comments
ST13R
Jan. 16, 2019
Very fun! Love the story and aesthetics, would love to see this developed further.
Thank you so much! Not likely that we’ll develop it further, since the client already paid us and they got what they wanted, but we might develop some of the fun stuff further in future projects.
C4gamer
Jan. 17, 2019
The thumbnail for this game made me think it was only in Spanish. I would take the text out of the thumbnail.
Ah, I hadn’t thought about it. Could be, could be.
RawEgg
Jan. 06, 2019
This game is actually really good, Im suprised by the low plays. You should have added english voices so people could relate more, but it's such a complete and fun game... gg 5/5
Hey thanks! Hiring professional English-speaking actors wasn’t a possibility then, but I’ll definitely try to have English voices in future voiced projects.
stalemate7
Jan. 19, 2019
I liked it, a little short but enjoyable. I liked the Spanish voice actors with English subs, thought it added to the game. Also liked that the two girls played differently (although only slightly). 4/5 from me
Why thank you!
canad8
Jan. 22, 2019
One of the voice actress sounds argentinian while the other has bolivian accent (maybe). Where are you guys from?
Argentina! And fun fact, the same person did the voices for both playable characters (while her sister did the voice for the NPC). The character Irupé is from pre-colonial times, so there isn’t any Argentina or Bolivia when she’s from. I wasn’t present for the recording, but I’m pretty sure the actor was trying to channel a Bolivian or North Argentine accent with her, since the Aboriginal population is much more present in that area. I think I would’ve preferred the difference in their voices to come more from their differing personalities rather than from any accent (especially since there is no real reason for Irupé to speak fluent Spanish and that’s just an artistic license we took), but it was mostly out of my hands.